Cross-cultural voting behaviour

Ivote really like voting. I don’t know why, but this formal act as a citizen makes me feel proud of being part of the community and that “I have something to say”.
As a French citizen living in Germany during my childhood, I remember very well taking the car to the consulate in Düsseldorf (a thirty minute drive) and then queueing for ages before seeing my parents vote. We weren’t much in contact with other French families at that time, so seeing other French people like me living in Germany was quite exciting.
This morning I went to vote; here in Britain for the local elections, it was just around the corner. I was so excited to vote that I went yesterday, and my husband had to rain on my political parade by telling me that the elections were the next day.
This morning I went to vote and it was different than usual. Continue Reading

Une jour-nez rouge

imagesSi vous pensez que je vois (encore) rouge, vous n’y êtes pas du tout.
Je voudrais vous parler de la journée du nez rouge! Allons un peu de sérieux, allez-vous me dire et je suis tout à fait d’accord avec vous. On ne rigole pas du tout. La journée du pullover de Noël (12 décembre), celle du chapeau (27 mars) , celle du “mauvais” pantalon (26 juin) ou encore celle du jean (18 septembre), il y en a pour tous les goûts! Et détrompez-vous, derrière les titres hilarants, se cachent des levées de fonds pour la recherche médicale ou des causes solidaires. C’est la manière british de s’engager et de le montrer à tous. Continue Reading

1001 cartes de vœux

Gregre cartes de voeuxGregre est devenu bien british en ce début d’année. Il exhibe toutes ses cartes de vœux et attire la convoitise des voisins. Car attention, au-delà de la simple marotte anglaise, l’écriture et la réception de cartes de vœux est un must, un to do annuel. Le marathon doit commencer début novembre, car vu le nombre de cartes que chacun reçoit cela ne se fait pas juste sur un coin de table un dimanche après-midi. C’est de l’organisation germanique !
Tiens justement, le calendrier et espace de stockage en ligne Journl (crée par une équipe d’entrepreneurs à Oxford) a offert à tous ses clients une application pour préparer les fêtes et un dossier était dédié, vous avez deviné? Oui, aux cartes de vœux : quelle carte, pour qui, envoyée quand… ?
Je n’ose pas leur demander aux amis Rosbif s’il y a une secrète concurrence de qui a envoyé la carte en premier ? Ce qui est sûr, c’est que tout le monde aime en faire l’exposition dans sa maison. Chez nos voisins Ben&Margaret il y a même un fil au mur qui s’étend autour de dans toutes les pièces, juste en dessous du plafond où sont accrochés tous leurs trésors. Enfin, je les soupçonne d’exposer une collection regroupant les cartes des années précédentes, car je n’arrive pas à croire qu’on puisse recevoir plus d’une centaine de cartes de vœux d’un coup!

Le contenu d’une carte de vœux : un texto écrit à la main ?
« J’aime les recevoir, me confie une voisine amie, c’est un petit signe pour montrer qu’on pense les uns aux autres ! » devant un raisonnable éventail d’une dizaine de cartes. Certes, il est toujours plus touchant de recevoir un courrier qu’un courriel. Déjà il y a le toucher, le choix de la carte (souvent le bénéfice de la carte va à une association caritative), parfois le timbre –si on ne la pas déposé dans la boite aux lettres. Mais pour moi, le cœur du débat se situe dans l’ouverture de la carte, car il n’y a que peu, parfois pas de contenu. Juste une signature, un simple petit « x » pour dire bisous, et si on n’a pas de chance on n’arrive même pas à identifier l’expéditeur. Frustrant pour mon âme littéraire.
Un jour j’ai a eu le culot d’en parler à la maternelle de notre fille – car figurez-vous que les enfants de 3-4 ans « s’écrivent » aussi des cartes de vœux ! Les mamans ont beaucoup rit, mais personne n’a su expliqué d’où venait se manque de texte.
Cette année Gregre a reçu 14 missives et vite vite un bon nombre de cartes de vœux ont aussi été préparé pour les voisins et amis. C’est bon on est resté dans le cadre butoir du mois de janvier !
Mais pour 2015-1016 on a appris la leçon. Avec Gregre en poche je suis allée faire les soldes des cartes de vœux pour être équipée. Le stock est prêt ! L’agenda du mois de novembre 2015 est déjà rempli de rendez-vous d’écriture de cartes de vœux. Juste qu’en famille on sèmera un peu de sel franco-allemand, c’est ça aussi l’intégration multiculturelle : s’approprier les traditions du pays où l’on vit tout en y ajoutant sa propre touche.

Gregre et Charlie à Oxford -un billet d’humeur

Non, Gregre* n’était pas Charlie cet après-midi. Il est resté au fond de la caisse à jouets. C’est Frogette qui est allée se planter devant le Sheldonian, avec bien deux-cent personnes pour scander “Freedom of speech!” Enfin juste un peu. Le rassemblement n’étant pas vraiment ce qu’elle attendait.
Journaliste, elle avait envie de témoigner de l’importance de la liberté de la presse, de la liberté d’expression.
Citoyenne, elle avait envie de faire savoir qu’une des valeurs de base de l’humanité est le respect de la diversité et qu’il y a une place pour chacun dans ce monde.
Quelques affiches JE SUIS CHARLIE, beaucoup d’étudiants, quelques têtes blanches, des familles avec des enfants portant des dessins, des caricatures JE SUIS CHARLIE… on prend des photos, la communauté francaise est heureuse de se retrouver : “J’avais besoin de venir, c’est dur de ne pas être en France en ces moments là.” “Terrible tous ces morts la semaine dernière à Paris, on est solidaire avec les familles.”… Du terre à terre, de l’émotion, on est touché à vif, règne un sentiment étrange de ne pas pouvoir être à Paris. Alors les Français à l’étranger se mobilisent, aussi outre-Manche : Londres, Liverpool, Cambridge… et Oxford.

Quand la liberté d’expression se mort la queue
Une étudiante prend la parole (le rassemblement a été lancé par la Oxford French Society sous le slogan L’AMOUR PLUS FORT QUE LA HAINE, oui c’est ca aussi un point central de solidarité pour Frogette aujourd’hui), hélas à peine perceptible, pour remercier chacun de sa présence. Et c’est là que Frogette découvre que la liberté d’expression peut aussi se mordre la queue. Continue Reading

Polite in the mud ?

footprint-254795_640 Une des premières notions qui nous vient à l’esprit lorsqu’on évoque nos voisins britanniques c’est leur sacro-sainte politesse. On peut râler sur l’éducation libérale des petites têtes blondes d’outre-manche mais une chose est enseignée avec ardeur et ce dès leur plus jeune âge, dire yes, please et no, thank you. Ils ne vous diront probablement ni bonjour ou au revoir, mais merci c’est sacré. Tout comme pardon, à tire larigot, mais ça, c’est un autre sujet.

Qu’elle ne fut pas alors ma surprise, le week-end dernier pendant une excursion en famille lorsque nous nous trouvâmes pris au piège par de la boue vaseuse ayant par moment des aspects de sables mouvants. Le ciel d’un bleu éblouissant nous avait tiré du notre canapé pour nous offrir un air doux et à la fois revigorant. Mais catastrophe, au retour, les jeunes et téméraires parents que nous sommes s’aventurent sur un nouveau sentier.reflection-357065_640-1 Continue Reading

From Russia with love

After some days with a “cultural jet-lag”, I’m still feeling as if I’m lying in a hammock between two worlds! Saint Petersburg was simply an amazing experience and an adventurous holiday time. It changed my view on Russia and the Russian themselves.
Being there with my other half, a frog and two small children was incredible exciting: infinite escalators, plenty of coloured playgrounds, lovely salads, magnificent palaces nearby run-down houses, smiling babuschki (only thanks to the kids!), fantastic ballet-evening, peaceful churches with lots of candles, tasty pelmeny (russian tortellini), matrioschka-dolls not only made in China (sic!), refreshing swims in the Neva, train trips around Saint Petersburg…

I’m happy to share some of our pics! Clic on one of them to have a little slide-show with the name of the different places. Some more impressions wait for you on #GregreTravels (more than 30 Tweets with pics and comments about our trip to Saint Petersburg).

A frog on holidays

gregre + st petCroak, why should I go on holidays? The weather is just amazing in Oxford right now!

“You are right, dear little chap, but taking some weeks off means that you will open your eyes and your mind to new horizons, explore other realities and may as well just have time to relax.
It’s very important to appreciate the different times in a year and especially the summer!
Are you ready for the departure? What’s our destination this year?”

Saint Petersburg, croak! And I’m well prepared indeed!

“Great Gregre, don’t forget your sunglasses and the  suncream! Now let’s go and enjoy our time off! 🙂 Bonnes vacances à tous nos lecteurs et à bientôt! ”

Would you like to jump with Gregre?
Follow us on @oxfrognews #GregreTravels

Les vacances sourient à l’Angleterre

Trolley WallyPetits et grands sont dans les starting blocs pour les vacances ! Détail particulièrement amusant de l’autre côté de la Manche : personne n’attend d’être sur les plages de sable fin pour enfiler ses tongues, shorts ou mini-jupes. Dès que le soleil pointe son nez plus de quelques dizaines de minutes -allez j’exagère à peine- on expose sa peau couleur Aspirine pour chopper un brin de Vitamine D. C’est drôle, j’ai alors l’impression d’être en vacances quand je vois mes voisins en tenue estivale dès le mois d’avril!
Pour les amateurs, voici un billet écrit justement en avril, le voici : Ne pas avoir froid… aux yeux !
Revenons à nos… vacances, puisqu’elles sont devant la porte ! Je voulais vous partager cette photo en guise de clin d’oeil déniché à la gare de Paddington à Londres. C’est une façon bien british d’éduquer les personnes à la civilité, la sacrosainte politeness comme dit sur l’île. On peut lire en gigantesque sur le sol de la gare “Don’t be a trolley wally” pour inviter les voyageurs à prendre soin de ne pas écrabouiller les doigts de pied ! Le mot wally désignant de manière familière “une gourde, un zozo ou encore un balourd”. Sur ces entrefaites, je vous laisse faire vos bagages les juillettistes -moi je suis aoûtienne donc les vacances ce sera un peu plus tard… et avec un sac à dos pour éviter tous doigts de pied !

Jeu de sable pédagogique

Little Messy PLay 2014-06 (2)Juste un petit mot de retour de l’école où j’ai déposé notre fillette. J’ai si souvent raté l’occasion de faire une photo de leurs multiples activités qui me donnent toujours envie d’avoir 3 ans… Ce matin, je n’ai pas pu résister devant ce grand bac à sable posé sur une table avec des pinces à cornichons et des baguettes asiatiques. Le tout pour aller à la pêche aux lettres… Vive la dextérité et aussi le plaisir d’écrire son nom avec les nouilles. Un régal pour les sens! Bravo à l’équipe des maîtresses pour leur créativité. C’est la version soft et instructive d’un “messy-play “.

World Book Day – everyday!

Reading is one of my favourite activities. I love the retreat to a calm and warm place with a good book to embark on a trip to another world.
Reading with children is often not as silent and secret – but it doesn’t necessarily mean that it is less fun. It’s just different.
Remember the stars in their eyes when you read for the fourth time the same story. Or their giggly laugh when you imitate voices ands sounds or better still when the tiniest fell asleep in your arms during story time.

Here are some of my actual favourite books to share with your children… Continue Reading